Los problemas de la traducción e interpretación del mapudungun en el castellano

Autores/as

  • Rosendo D. Huisca Melinao

Palabras clave:

traducción, mapudungun, mapudungun y español

Resumen

En el problema de la traducción se presenta un fenómeno que consiste en la falta de equivalencia exacta entre las palabras de una lengua y otra. Cada lengua es leal a la cultura o pueblo a que pertenece.

Años llevo en esta actividad de explicar la cultura mapuche en castellano, y gracias a esta actividad he pasado a ocupar el nombre de profesor; pero no por ser hoy profesor se me ha hecho más fácil la traducción, muy por el contrario es cada día más complicada.

Descargas

Publicado

31-08-1996

Cómo citar

Huisca Melinao, R. D. (1996). Los problemas de la traducción e interpretación del mapudungun en el castellano. Revista De Lenguas Y Literatura Indoamericanas, 6(01), 199–203. Recuperado a partir de https://lli.ufro.cl/index.php/lli/article/view/143